從紙張到熒幕 |
發(fā)布日期:2016-12-09 |
來源:浙江臺州高速公路集團股份有限公司 |
瀏覽次數(shù):4568 次 |
|
從紙張到熒幕
閑來無事,觀賞了幾部大IP改編的電影,從《鬼吹燈》到《奇異博士》,這些從紙張走向熒屏的作品卻大多不能滿足原著黨們對還原甚至突破上的要求,這不禁讓我感嘆多年前一部小說改編的電影《盲流感》的成功。
《盲流感》改編自若澤·薩拉馬戈的小說《失明癥漫記》。原著充分體現(xiàn)了若澤·薩拉馬戈的創(chuàng)作精神: “殘忍是人類的發(fā)明”、“當(dāng)權(quán)者專橫,把一部分人排斥在社會之外”。此部作品為的不是讓讀者消遣,而是要“傳遞憤怒”,將令人憤怒的社會現(xiàn)象寫出來,引發(fā)人們思考。故事沒有時間,沒有地點,只是講述了一個城市的一些公民突然爆發(fā)“白色失明癥”并不斷蔓延,醫(yī)生的妻子作為唯一一名沒有失明的人被關(guān)進了廢棄的精神病院。小說就通過她的眼睛給讀者呈現(xiàn)了隔離所中骯臟、失序的生活環(huán)境,向我們傳遞出對“這個世界不太好”的思考。
這部小說1995年一經(jīng)出版便受到了文壇的注目,若澤·薩拉馬戈由此獲得“西班牙騎士大獎”和法國政府授予的“文學(xué)騎士勛章”,并在1998年獲得諾貝爾文學(xué)獎,然這僅僅是小說成功的一個開端。
2008年,費爾南多·梅里爾斯將這部小說改編成電影《盲流感》,通過聲音、影像等元素的運用,使這個失明的故事在大銀幕上重現(xiàn)。電影的播放在很大程度上又提高了小說的知名度,擴大了讀者群??梢哉f,電影在客觀上促成了原著的暢銷。
對于改編,美國著名劇作教育家悉德·菲爾德是這樣定義的:“改編就意味著從一種媒介轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N媒介?!薄巴ㄟ^變化和調(diào)整使之更為合適的一種能力。”也就是說,在兩種藝術(shù)之間,通過改編能使前者的內(nèi)容以更合適更恰當(dāng)?shù)男问酵ㄟ^后者展現(xiàn)出來。小說與電影這兩種藝術(shù)形式之間存在著一種非常緊密的聯(lián)系,當(dāng)電影從單純地記錄事情發(fā)展到講述一個故事之時,它就表現(xiàn)出了對小說的極大青睞,究其原因,小說所具有的一些元素與電影劇本的要求很契合,可以被廣泛利用。若澤·薩拉馬戈的作品富有魔幻現(xiàn)實主義的色彩,廣泛的隱喻和犀利的諷刺讓他的作品在改編電影作品時無疑會存在一些阻力。但是《失明癥漫記》的改編獲得了極大的成功,它相較于IP市場中粗制濫造的愈發(fā)泛濫的作品,實在引人深思。
李優(yōu)悠
|
|